【02.為政:第08】
◀Back Next▶
子夏問孝。子曰。色難。有事弟子服其勞。有酒食先生饌。曾是以爲孝乎。
子夏、孝を問う。子曰く、色難し。事有れば、弟子其の労に服し、酒食有れば、先生に饌す。曾ち是を以て孝と為さんや。
子夏が孝の道を先師にたずねた。先師がこたえられた。――
「むずかしいのは、どんな顔つきをして仕えるかだ。仕事は若いもの、ご馳走は老人と、型どおりにやったところで、それに真情がこもらないでは孝行にはなるまい」(下村湖人『現代訳論語』)
しか、こうをとう。しのたまわく、いろかたし。ことあれば、ていしそのろうにふくし、しゅしあれば、せんせいにせんす。すなわちここをもってこうとなさんや。