◀前 【14.憲問:第37】 次▶
子曰。莫我知也夫。子貢曰。何爲其莫知子也。子曰。不怨天。不尤人。下學而上達。知我者其天乎。
のたまわく、われるものきかな。こういわく、なんれぞからんや。のたまわく、てんうらみず、ひととがめず、下学かがくしてじょうたつす。われものてんか。
先師が嘆息していわれた。――
「ああ、とうとう私は人に知られないで世を終りそうだ」
子貢がおどろいていった。――
「どうして先生のような大徳の方が世に知られないというようなことが、あり得ましょう」
すると先師は、しばらく沈黙したあとでいわれた。――
「私は天をうらもうとも、人をとがめようとも思わぬ。私はただ自分の信ずるところに従って、低いところから学びはじめ、一歩一歩と高いところにのぼって来たのだ。私の心は天だけが知っている」(下村湖人『現代訳論語』)