◀前 【14.憲問:第17】 次▶
子路曰。桓公殺公子糾。召忽死之。管仲不死。曰。未仁乎。子曰。桓公九合諸侯。不以兵車。管仲之力也。如其仁。如其仁。
子路しろいわく、桓公かんこうこうきゅうころす。しょうこつこれし、かんちゅうせず。いわく、いまじんならざるかと。のたまわく、桓公かんこう諸侯しょこうきゅうごうし、兵車へいしゃもってせざるは、かんちゅうちからなり。じんかんや、じんかんや。
子路がいった。――
せい桓公かんこうこうきゅうを殺した時、しょうこつは公子糾に殉じて自殺しましたのに、かんちゅうは生き永らえてかえって桓公の政をたすけました。こういう人は仁者とはいえないのではありますまいか」
先師がこたえられた。――
「桓公が武力を用いないで諸侯の連盟に成功し、てきの難から中国を救い得たのは、全く管仲の力だ。それを思うと、管仲ほどの仁者はめったにあるものではない。めったにあるものではない」(下村湖人『現代訳論語』)