◀前 【14.憲問:第09】 次▶
子曰。爲命。裨諶草創之。世叔討論之。行人子羽脩飾之。東里子產潤色之。
のたまわく、めいつくるに、じんこれ草創そうそうし、せいしゅくこれ討論とうろんし、行人こうじん子羽しうこれ脩飾しゅうしょくし、とうさんこれ潤色じゅんしょくせり。
先師がいわれた。――
ていの国では、外交文書を作成するには、じんが草稿をつくり、せいしゅくがその内容を検討し、外交官の子羽しうがその文章に筆を入れ、さらにとうさんがそれに最後の磨きをかけている」(下村湖人『現代訳論語』)