◀前
【13.子路:第21】
次▶
子曰。不得中行而與之。必也狂狷乎。狂者進取。狷者有所不爲也。
子
(
し
)
曰
(
のたまわ
)
く、
中行
(
ちゅうこう
)
を
得
(
え
)
て
之
(
これ
)
に
与
(
くみ
)
せずんば、
必
(
かなら
)
ずや
狂
(
きょう
)
狷
(
けん
)
か。
狂
(
きょう
)
者
(
しゃ
)
は
進
(
すす
)
みて
取
(
と
)
り、
狷者
(
けんしゃ
)
は
為
(
な
)
さざる
所
(
ところ
)
有
(
あ
)
るなり。
先師がいわれた。――
「願わくば中道を歩む人と事をともにしたいが、それができなければ、狂熱
狷介
(
けんかい
)
な人を求めたい。狂熱的な人は志が高くて進取的であり、狷介な人は節操が固くて断じて不善を為さないからだ」(下村湖人『現代訳論語』)