◀前
【07.述而:第37】
次▶
子温而厲。威而不猛。恭而安。
子
(
し
)
は
温
(
おん
)
にして
厲
(
はげ
)
し。
威
(
い
)
ありて
猛
(
たけ
)
からず。
恭
(
きょう
)
にして
安
(
やす
)
し。
先師はおだやかで、しかもきびしい方であった。威厳があって、しかもおそろしくない方であった。うやうやしくて、しかも安らかな方であった。(下村湖人『現代訳論語』)