◀前 【07.述而:第36】 次▶
子曰。君子坦蕩蕩。小人長戚戚。
のたまわく、くんたんとして蕩蕩とうとうたり。しょうじんとこしなえに戚戚せきせきたり。
先師がいわれた。――
「君子は気持がいつも平和でのびのびとしている。小人はいつもびくびくして何かにおびえている」(下村湖人『現代訳論語』)