◀前
【07.述而:第13】
次▶
子在齊聞韶。三月不知肉味。曰。不圖爲樂之至於斯也。
子
(
し
)
、
斉
(
せい
)
に
在
(
あ
)
りて
韶
(
しょう
)
を
聞
(
き
)
く。
三月
(
さんげつ
)
肉
(
にく
)
の
味
(
あじ
)
を
知
(
し
)
らず。
曰
(
いわ
)
く、
図
(
はか
)
らざりき、
楽
(
がく
)
を
為
(
つく
)
ることの
斯
(
ここ
)
に
至
(
いた
)
らんとは。
先師は斉にご滞在中、
韶
(
しょう
)
をきかれた。そして三月の間それを楽しんで、肉の味もおわかりにならないほどであった。そのころ、先師はこういわれた。――
「これほどのすばらしい音楽があろうとは、思いもかけないことだった」(下村湖人『現代訳論語』)