◀前
【07.述而:第07】
次▶
子曰。自行束脩以上。吾未嘗無誨焉。
子
(
し
)
曰
(
のたまわ
)
く、
束
(
そく
)
脩
(
しゅう
)
を
行
(
おこな
)
うより
以
(
い
)
上
(
じょう
)
は、
吾
(
われ
)
未
(
いま
)
だ
嘗
(
かつ
)
て
誨
(
おし
)
うること
無
(
な
)
くんばあらず。
先師がいわれた。――
「かりそめにも
束
(
そく
)
脩
(
しゅう
)
をおさめて教えを乞うて来たからには、私はその人をなまけさしてはおかない」(下村湖人『現代訳論語』)