【07.述而:第25】
◀Back Next▶
子曰。聖人吾不得而見之矣。得見君子者。斯可矣。子曰。善人吾不得而見之矣。得見有恒者斯可矣。亡而爲有。虚而爲盈。約而爲泰。難乎有恒矣。
子曰く、聖人は吾得て之を見ず。君子者を見るを得ば、斯に可なり。子曰く、善人は吾得て之を見ず。恒有る者を見るを得ば、斯に可なり。亡くして有りと為し、虚しくして盈てりと為し、約にして泰なりと為す。難いかな恒有ること。
先師がいわれた。――
「いまの時代に聖人の出現はとうていのぞめないので、せめて君子といわれるほどの人に会えたら、私は満足だ。」
またいわれた。――
「いまの時代に善人に会える見込はとうていないので、せめてうそのない人にでも会えたら、結構だと思うのだが、それもなかなかむずかしい。無いものをあるように、からっぽなものを充実しているように、また行きづまっていながら気楽そうに見せかけるのが、このころのはやりだが、そういう人がうそのない人間になるのは、容易なことではないね」(下村湖人『現代訳論語』)
しのたまわく、せいじんはわれえてこれをみず。くんししゃをみるをえば、ここにかなり。しのたまわく、ぜんにんはわれえてこれをみず。つねあるものをみるをえば、ここにかなり。なくしてありとなし、むなしくしてみてりとなし、やくにしてたいなりとなす。かたいかなつねあること。